3 Nephi 1:27 Textual Variants

Royal Skousen
and it came to pass that the ninety and third year did also pass away in peace save it were for the Gaddianton robbers which [did dwell 1|dwelt ABCDEFGHIJKLMNOPQRST] upon the mountains which did infest the land

The original manuscript is not extant here, and the spacing between extant fragments is so large (over seven lines of manuscript text) that it is difficult to determine whether the text read did dwell (the reading in the printer’s manuscript) or dwelt (the reading in the 1830 edition). Elsewhere the text has five examples of did dwell:

As explained under 1 Nephi 2:5, the Book of Mormon allows usage like did dwell; also see the general discussion under do auxiliary in volume 3. However, the simple past-tense form, dwelt, is considerably more frequent than did dwell, occurring 22 times elsewhere in the original text. There are six clear examples in the text where Oliver Cowdery added (or started to add) the auxiliary do in his copywork; in two cases, the change was left permanently in the text (each of these permanent changes is marked below with an asterisk):

For four of the six cases, there are other verbs in the passage that take the do auxiliary (as noted above in bold); this nearby use of the do could have prompted Oliver to add the do auxiliary in those cases. Note in particular that the following relative clause here in 3 Nephi 1:27 also has the do auxiliary (“which did infest the land”).

Besides these six cases, there is another one in this part of the text where it appears that Oliver Cowdery once more added the do auxiliary:

3 Nephi 19:12

and he [did baptize 1|baptized ABCDEFGHIJKLMNOPQRST] all they whom Jesus had chosen

For further discussion, see under that passage.

In contrast to Oliver Cowdery’s tendency to add the do auxiliary, there are no established examples where the 1830 typesetter deleted the do auxiliary (there is one case where he added the do, in 1 Nephi 17:1). Thus the most probable source for the variation in 3 Nephi 1:27 is the result of Oliver accidentally changing dwelt to did dwell when he copied the text from 𝓞 into 𝓟. The critical text will maintain the simple past-tense form dwelt, the 1830 reading for this passage.

3

Summary: Maintain the simple past-tense dwelt in 3 Nephi 1:27: “save it were for the Gaddianton robbers which dwelt upon the mountains” (the 1830 reading); the use of did dwell in 𝓟 was probably the result of Oliver Cowdery’s tendency to sometimes add the do auxiliary when he copied from 𝓞 into 𝓟.

Analysis of Textual Variants of the Book of Mormon, Part. 5

References